同じ屋根の下で暮らす以上、避けて通れないのが「家事の分担」。でも、いざ英語で提案しようとすると、なんて言えばいいか迷うものですよね。ストレートすぎると気まずくなるし、遠回しすぎても伝わらない。そんなジレンマを抱える人のために、この記事では「やさしく、でもハッキリ」伝える英語フレーズをシーン別に紹介します。
TOEIC900超えの僕が、実際に使って効果を感じた表現だけを厳選。英語での家事交渉は、ちょっとした心理的配慮とフレーズ選びで驚くほどスムーズになりますよ。パートナーやルームメイトと気持ちよく過ごすための英語表現、ここでしっかり身につけておきましょう。
家事分担のやさしい提案法

同居人に家事の分担を提案するのは、ちょっと気を使うもの。英語でやんわり伝えるコツと便利フレーズをご紹介します。
やんわり家事分担を切り出す英文は?
家事分担の話を切り出すときは、軽めのトーンで話しかけるのがポイントです。例えば以下のようなフレーズが自然です。
“Hey, do you have a minute? I wanted to talk about how we’re splitting the chores.”
“Could we chat about our housework routine sometime?”
これなら相手を責めることなく、話し合いのきっかけを作れます。「少し話せる?」の一言が、スムーズな交渉の第一歩です。
「週交代で◯◯」って英語で?
週ごとに交代する提案は、シンプルな英語で伝えられます。以下のように言うと、対等な印象になります。
“How about we take turns doing the laundry—this week you, next week me?”
“Let’s alternate taking out the trash. I’ll start this week.”
「take turns」や「alternate」がキーフレーズ。数字や週を明示すると、誤解も避けられます。
洗濯はどう分担する?提案フレーズ
洗濯の分担は、負担を減らすコツ。たとえばこんな風に言ってみましょう:
“Would you mind handling the laundry twice a week?”
“I can take care of the laundry if you handle the dishes.”
具体的に頻度や条件を入れることで、より現実的な提案になります。双方の得意・不得意も考慮するとベターです。
具体的な家事分担交渉テク

交渉の成功は、提案の具体さと相手への配慮で決まります。場面ごとの英語表現を紹介します。
ゴミ出しはあなた、トイレは私で?
具体的な役割を交換条件で提示する方法は、フェアな印象を与えます。
“If you take out the trash, I’ll clean the bathroom.”
“How about splitting tasks—trash is yours, bathroom is mine?”
お互いの苦手を避ける「トレード提案」は効果的。明確な分担で揉めごと回避にもつながります。
浴室掃除の頻度どうしよう?
掃除の頻度に関する提案には「毎週◯曜日」「2週間おき」など、具体性が大切です。
“How often should we clean the bathroom? Once a week maybe?”
“Let’s make a schedule—bathroom every Sunday, alternating turns.”
明確なスケジュールは、習慣化にも役立ちます。曖昧なままだと「言った・言わない」の原因に。
掃除機は週に何回?
掃除機がけは頻度がバラつきやすいので、先に回数をすり合わせましょう。
“Do you think twice a week is enough for vacuuming?”
“We could take turns vacuuming every three days.”
提案には「どう思う?」のクッションを入れて、意見交換しやすくするのがコツです。
相手に選択権と感謝を示す言葉

家事分担は「やって当然」ではなく、互いの歩み寄りが大切。相手の得意を聞いたり、感謝を伝える言葉を英語で押さえておきましょう。
どの家事が得意?と聞く英語は?
まずは相手に選ばせることで、受け入れられやすくなります。たとえば以下のようなフレーズが有効です。
“Is there any chore you don’t mind doing?”
“Which household task do you prefer?”
選択肢を与えることで「押しつけ感」がなくなり、円滑な分担につながります。相手の得意分野を活かす形がおすすめです。
「手伝ってくれてありがと」感謝表現
感謝の言葉は、関係を円滑にする潤滑油。フレーズはシンプルでOKです。
“Thanks so much for doing the dishes!”
“I really appreciate your help around the house.”
感謝+具体的な行動で伝えると、相手のモチベーションもアップ。「Thanks」だけより「何に対して」伝えるかが大事です。
失礼にならない頼み方は?
命令形ではなく、依頼形や質問形がベターです。以下のような言い方が自然です。
“Would you mind taking care of the trash today?”
“Do you think you could help with the laundry later?”
「would you mind」「do you think you could」は丁寧度が高く、言われた側も構えません。声のトーンも優しくを意識しましょう。
フェアな分担を確認する表現

家事分担が偏らないように、お互い納得できるスケジュールを作るのも大切です。公平性を確認する表現をチェックしましょう。
スケジュール公平かどうか確認する?
フェアネスを確認するときは、相手の負担感にも配慮した言い回しが重要です。
“Does the current split feel fair to you?”
“Let me know if you think this is unbalanced.”
疑問形で尋ねると、相手も正直に意見を言いやすくなります。「気になることがあったら言ってね」の姿勢が信頼を築きます。
ロスター作成は英語でどう頼む?
「ロスターを作ろう」と提案する場合、次のような表現がスムーズです。
“Should we make a chore roster together?”
“Let’s write up a schedule so we don’t forget.”
「一緒にやろう」のスタンスが、押しつけにならず協力的に感じられます。リマインダー機能付きのアプリ利用もおすすめです。
「偉そうに聞こえない」頼み方
頼みごとをするときに「命令っぽくならないかな?」と心配なとき、以下の表現が使えます。
“Would it be okay if I asked you to…”
“I don’t want to sound pushy, but could you…”
前置きでワンクッション置くと、相手もリラックスして受け入れられます。言い方と表情も大切な要素です。
コメント