英語学習って、どうしても文法や単語の暗記ばかりになりがちですよね。だけど、英語ってもっと「遊べる」言語でもあるんです。その代表が pun(パン)──いわゆる「ダジャレ」みたいな言葉遊び。ちょっと馬鹿っぽく聞こえるかもしれませんが、実はこの pun、ネイティブの日常会話や広告、映画のセリフにもガンガン登場します。そして驚くべきことに、この pun を理解して使えるようになると、語彙力やユーモアセンス、英語の本質的なセンスまで身につくんです!
この記事では、「英語 pun(ダジャレ)」の基本から、実際の例、日常での使い方、日本語との違い、そして翻訳のコツまで、初心者にもわかりやすく、そしてちょっと笑えるような内容でご紹介します。あなたの英語ライフがちょっとだけ楽しくなる、そんなきっかけになれば嬉しいです。
英語 pun(ダジャレ)とは?

英語の pun(パン)とは、言葉の音や意味の類似を利用して笑いや知的な面白さを引き出す言語遊びです。日本語で言う「ダジャレ」に近い存在ですが、構造や使われ方に微妙な違いがあります。英語圏のネイティブにとっては、pun は会話のスパイス的存在であり、ジョークや広告コピーなど、様々な場面で活用されています。
英語 pun と日本語駄洒落の違いは何?
日本語の駄洒落は主に同音異義語を使って笑いを取る傾向がありますが、英語の pun はそれに加えて語源や文脈、音の近似など、より多様な言語的トリックを駆使します。たとえば、日本語では「布団が吹っ飛んだ」のような明快な音の一致が多いですが、英語では意味の二重性やスペルの違いを利用したものも少なくありません。
pun の種類と仕掛けを知ろう

pun にはいくつかの類型が存在し、それぞれに特徴的な面白さがあります。特に、同音異義語型、意味の二重性型、文脈依存型などが代表的です。言葉の裏に隠れた仕掛けを理解すると、そのジョークの深みも見えてきます。
同音異義語を使った pun の例とは?
たとえば、「Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.」というフレーズ。”flies” が「飛ぶ」と「ハエ」の二重意味で使われています。英語ではこうした同音異義語(homophones)を使った pun が非常にポピュラーです。
二重の意味を活かした pun の具体例3選
- “I used to be a baker, but I couldn’t make enough dough.”(dough:パン生地/お金)
- “A bicycle can’t stand on its own because it’s two-tired.”(too tired/two tires)
- “I wondered why the baseball was getting bigger. Then it hit me.”(hit me:当たった/気づいた)
日常会話で使える英語 pun フレーズ

英語の pun は日常のちょっとした会話の中でも登場します。相手との距離を縮めたり、会話に軽さを加えるためにも効果的です。
定番 pun:I scream / Ice cream の解説
これは pun の世界では非常に有名なネタ。”I scream”(私は叫ぶ)と “Ice cream”(アイスクリーム)が音として似ており、”I scream, you scream, we all scream for ice cream!” という言い回しが子ども向けの歌にもなっています。
子どもも楽しい pun:tongue twister/早口言葉
早口言葉(tongue twister)には、pun 的要素が含まれているものもあります。”She sells seashells by the seashore.” など、音の遊びとリズムが組み合わさり、楽しみながら英語に触れられるのが魅力です。
Dad joke と日本のおやじギャグの関係

Dad joke とは、典型的なお父さんが言うような、ちょっと寒いけれど憎めないジョークのこと。日本の「おやじギャグ」と非常に似ています。
Dad joke の特徴と使いどころ
特徴としては、シンプルで言葉遊びが中心。たとえば「I’m reading a book about anti-gravity. It’s impossible to put down.(put down:本を置く/やめる)」など、駄洒落系のネタが多いです。パーティーの軽い会話や、子どもとのやりとりにぴったりです。
英語圏で Dad joke を言うタイミング
英語圏では、子育て中の父親が家庭内で笑いを取るために使うのが典型です。ただ、最近では SNS 上での投稿やスタンダップコメディの一部としても取り上げられることが増えてきました。
英語 pun を学ぶメリットと応用

英語学習者にとって pun は、単なる笑い以上の価値があります。語彙力や文化理解、リスニング力の向上など、多方面での効果が期待できます。
語彙力強化につながる pun の効果は?
pun を理解するには、言葉の意味や用法、文脈などを深く知る必要があります。そのため、自然と語彙力や語感が鍛えられ、応用力のある英語力が身につきます。
ユーモアで距離が縮まる?英会話での活用事例
例えば、ビジネスのアイスブレイクや、外国人とのカジュアルな会話の場面で pun を織り交ぜると、笑いが生まれ、場が和みます。実際に私も、TOEIC の試験後に話しかけたアメリカ人に “That test was pun-ishment!” と言って笑いを取ったことがあります(笑)
pun 翻訳のコツと注意点

英語の pun を日本語に訳すのは簡単ではありません。文化的背景や音の一致、意味の重なりなど、多くの要素が絡んでいるためです。
日本語に訳す際の落とし穴と工夫
翻訳する際には、原文のユーモアの意図をくみ取り、日本語で同様の笑いが生まれるような表現に置き換える必要があります。時には直訳ではなく意訳や脚注を活用しないと、読者に伝わらないこともあるので注意が必要です。
コメント